In 2017, I wrote a blog post about a tool (AntConc) that can be used to search through texts, and I talked about how we could use that tool to engage in research on Vietnamese history using the chronicle, the Đại Việt Sử Ký Toàn Thư.
One topic that I wanted to research using AntConc was “savages (man 蠻) in Vietnamese history.” I wanted to use AntConc to identify all of the places in the Đại Việt Sử Ký Toàn Thư where the term “savage” appears, and to write about what I found.
Well, it is now 2024. Over seven years have gone by, and I’ve never gotten around to doing this.
So, today I uploaded some of the Đại Việt Sử Ký Toàn Thư to ChatGPT and asked it to write that blog post for me. After asking it some questions about the information in the text about savages, I then asked the following: “Use this information to write a blog post on ‘Savages in Vietnamese History.’ Write in a casual and captivating style. Include specific examples with the appropriate Chinese characters.”
While I can see that it got some information wrong in its translations, the general ideas that it produced were all sensible.
I then asked a prompt generator to come up with a prompt for an image for the blog post, and it produced the following:
“A vivid scene of a Vietnamese village at the edge of a dense jungle during the 15th century, with villagers clad in traditional clothing, holding farming tools while looking cautiously towards the dark forest. The jungle is portrayed as mysterious and menacing, with tall, shadowy trees and faint glowing eyes in the darkness, symbolizing ‘savages.’ The atmosphere is tense, with warm sunlight breaking through the clouds, illuminating the villagers’ anxious expressions. Realistic style, high detail.”
All of this took about 20 minutes. See below for what it produced, and let me know your thoughts.
“Savages” in Vietnamese History: A Tale of Borders and Beliefs
When we think about ancient Vietnamese history, what often comes to mind are its great dynasties, cultural achievements, and epic battles against foreign powers. But a lesser-discussed topic is how the Vietnamese state viewed and managed its relationship with the so-called “savages” (蠻). These groups, often living on the periphery of the Vietnamese kingdom, played a complex and fascinating role in shaping the nation’s identity and borders.
Let’s dive into some stories from Đại Việt Sử Ký Toàn Thư (大越史記全書), Vietnam’s official chronicle, to explore how the Vietnamese court perceived and dealt with these “savage” tribes.
The “Savages” as Limbs of the Empire
The Vietnamese court had a clear view of where these peripheral groups stood in their grand vision of civilization. One passage famously compares the relationship of the Central Kingdom (Vietnam) to the savages to that of the human heart and limbs:
“中夏之於蠻貊,猶人身之有四肢也。運動伸縮,隨諸人心。”
(The relationship of the Central Kingdom to the savages is like the relationship of the heart to the limbs in a human body. Their movement and actions are guided by the will of the heart.)
This analogy is steeped in a Confucian worldview. It paints Vietnam as the civilized core, with an obligation to guide and discipline the “uncivilized” groups on its borders. These groups, labeled as “蠻” (man) or “獠” (liao, mountain tribes), were seen as extensions of the empire’s domain but requiring control to function harmoniously.
Rebellion and Retribution
Managing these “savages” wasn’t always smooth sailing. Rebellions were common, and the imperial court often resorted to military campaigns to reassert control. For example:
“帝親征麻皇、大發、丹波四洞,拔之。”
(The emperor personally led a campaign against the Ma Hoang, Da Phat, and Dan Ba caves, subduing them.)
These punitive expeditions weren’t just about crushing dissent. They were opportunities to showcase the emperor’s strength and reinforce the moral superiority of Vietnamese civilization. Yet, the relationship remained fragile, with rebellions flaring up repeatedly.
In one particularly grim episode, the emperor is said to have derived amusement from punishing the savages:
“使人以杖擊之,蠻人甚痛,啼號屢犯大行諱,帝悅甚。”
(The emperor ordered the savages to be struck with sticks. Their cries of pain repeatedly violated the emperor’s sacred name, which greatly pleased him.)
This chilling account highlights the harsh realities of imperial control and the dehumanizing rhetoric that often accompanied it.
Civilization Missions: Changing Clothes and Customs
But it wasn’t all about swords and sticks. The Vietnamese state also sought to “civilize” these groups, often through cultural assimilation. A recurring theme in the chronicles is the imposition of Vietnamese customs:
“使人教其衣冠,去其野俗。”
(He sent people to teach them proper dress and customs, abandoning their barbaric ways.)
These efforts were part of a broader strategy to integrate the periphery into the Vietnamese state. From clothing to language, the court believed that bringing the “savages” into the fold of Vietnamese culture was both a moral duty and a political necessity.
One particularly symbolic act was the requirement for “savage” leaders to present tribute at court:
“蠻貊貢獻,歸化於朝廷,以表文明之德。”
(The savages offered tribute and returned to the court, demonstrating the virtues of civilization.)
These ceremonies were not only acts of submission but also theatrical affirmations of the court’s authority and cultural superiority.
The Eternal Struggle of Center vs. Periphery
Despite these efforts, the relationship between the Vietnamese state and its “savage” frontiers remained tense and unstable. The chronicles are filled with accounts of rebellions, showing how tenuous control over these regions often was:
“蠻獠叛服不定,屢起亂事。”
(The savages and mountain tribes repeatedly rebelled and caused disturbances.)
These uprisings highlight the limits of central authority and the resilience of local cultures against assimilation.
A Reflection on “Savages” and Sovereignty
Reading these stories, it’s clear that the term “savage” (蠻) in Vietnamese history was more than a simple label. It reflected a worldview shaped by Confucian values and the challenges of governing a diverse, often unruly frontier. For the imperial court, the “savages” were simultaneously a threat, a responsibility, and a marker of their own civilization’s supposed superiority.
But these narratives also invite us to question: Who gets to define civilization, and who gets labeled as “savage”? The story of Vietnam’s borders is not just one of conquest and control—it’s also a story of cultural exchange, resistance, and the complexities of identity in a multiethnic world.
So, the next time you hear about “savages” in history, remember: the real story is often far more nuanced than it seems.
Are you writing a paper on Vietnamese court relationship with native tribes within its borders ?
By chance, have you read the recently published book of James A Anderson “The Dong World and Imperial China’s Southwest Silk Road Trade, Security, and State Formation”? It goes into the historical interaction of the kingdom of Dali and Đại Việt under the Lý and Trần with local chiefs within their borders.
Thanks for the comment!!
No, I’m not writing anything about this topic, and no, I haven’t read James Anderson’s book yet. For anyone interested though, it’s available here: https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/92971 and he’s given a podcast interview about the book here: https://open.spotify.com/episode/3RHoZWDdIWCIGZfHZVbBCt
I look forward to reading it soon!!
I think the first quote “中夏之於蠻貊,猶人身之有四肢也。運動伸縮,隨諸人心。” does not refer to the Vietnamese court’s relationship to the “savages”, but rather Song dynasty’s assertion on its relationship with the Vietnamese (as the “savages”).
It’s interesting to see how AI writing makes these known mistakes. That is, it fails to verify against itself but rather goes along with whatever it can work with. Makes me think how critical thinking (fact-checking) will become even more important in this era…
Thank you for pointing this out. I checked it, and you’re right. It comes from a letter from the Song court that is recorded in the DVSKTT.
I totally agree with you that to use an LLM in actual scholarship, you need to check everything. However, out of curiosity, I looked for and found the chat where I had gotten ChatGPT to write this blog post, and I asked it the following:
“Several months have gone by since you wrote this blog post for me. You are more intelligent and capable now. Please do it again, and see if you can do a better job.”
And this is what it produced this time for that same section:
“The Heart and the Limbs
One of the most striking passages comes from a Song dynasty letter to the Vietnamese court, preserved in the Toàn Thư. The writer explains that the relationship between the Central Kingdom (中夏) and the “savages” (蠻貊) is like that of the heart and limbs in the human body:
「中夏之於蠻貊,猶人身之有四肢也。運動伸縮,隨諸人心。」
(The Central Kingdom’s relationship to the savages is like the body’s relationship to its limbs: movement and action follow the will of the heart.)
It’s a perfectly Confucian image — the heart (the civilized center) directs, the limbs (the periphery) obey. Disorder on the frontier was not just a local inconvenience; it was a symptom of illness in the body politic, something to be treated with “medicine” (benevolent governance) or, if necessary, “acupuncture” (military force).”
So, with the exact same input, this time ChatGPT (5) got it right. Was that just luck, or is it getting better?