Defoliants in the Malayan Emergency
I was looking at materials that are now available online through the National Archives of the UK. Records from the Colonial Office have not been digitized, but “cabinet papers” have,…
I was looking at materials that are now available online through the National Archives of the UK. Records from the Colonial Office have not been digitized, but “cabinet papers” have,…
“The Tale of the Watermelon” (Tây qua truyện 西瓜傳, now referred to in Vietnamese as “Truyện Dưa Hấu”) is well known to Vietnamese today.
The story is about an official by the name of Mai An Tiêm who was purportedly employed by one of the Hùng kings. Mai An Tiêm, the story goes, was from a foreign country, and had been purchased by the Hùng king when he was a young boy. When Mai An Tiêm grew to become a man he was entrusted with various duties by the king. In due time he became wealthy and arrogant, and stated that “Everything here is because of my previous life. It is not because of the beneficence of my master.” For this lack of gratitude, the Hùng king exiled Mai An Tiêm to a remote island.
In a post below I talked about how the simplicity of telegrams could hide the complexity of the issues that they were referring to. Today I found a telegram that…
So writing about telegrams got me thinking about what it must have sounded like to have a telegram arrive. I found this site called Morse Resource where I was able…
A few days ago I wrote about the technology of “wireless telegraphy” and its use in areas of Southeast Asia under colonial rule in the early twentieth century. Today I…