The Yijing is Vietnamese Animated Movie
Having written extensively over the years about the idea that South Vietnamese philosopher Lương Kim Định promoted that the Yijing (Kinh Dịch) was created by the ancestors of the Vietnamese,…
Having written extensively over the years about the idea that South Vietnamese philosopher Lương Kim Định promoted that the Yijing (Kinh Dịch) was created by the ancestors of the Vietnamese,…
The arrival in East Asia in the nineteenth century of people in steamships from the industrializing West was a shock to the educated elite there, and they struggled to understand why it was that there were people in the world who had created technologies that were so different, and so much more powerful and advanced, than anything in East Asia at the time.
Many scholars looked into the ancient texts that they studied in an effort to pass the civil service exams and declared that there was nothing about Western technology that did not already exist (or which the potential to emerge did not exist) in ancient texts.
The Classic of Changes (Yijing 易經) was particularly important for these efforts, as it declared that in antiquity the sages had “fashioned implements” (zhiqi 制器) by “regarding the images” (shangxiang 尚象) of the 64 hexagrams in that work.
I’ve long wondered why the Yijing (the Classic/Book of Changes) is so important for ultra-nationalist ideas in Vietnam. Extreme nationalists in Vietnam today regard the Yijing and its ideas as…